• 帮助
    • 博客
    • 相册
    • 网盘
    • 超市
    • Xer 吧
  • 登录
  • 注册
【公告】关于清理封堵淫秽色情及低俗信息    【公告】X5dj编辑部删除用户文章的标准    【公告】斗秀网(doshoot.com)使用帮助指南    【公告】关于X5dj结合斗秀网上传图片的相关公告    【公告】X5dj网站网络硬盘用户使用协议    
  • 五点半◎_◎英语角 Change Yourself, Master Your life.
  • 永久域名 http://6534.x5dj.com/   收藏   复制
  • 首页

  • 相册

  • 共享资源

  • 成员关系网

邀请朋友 申请加入
loading...
首页 > ReaDing > ⊙读报学英语
[阅读][6.25][沉迷开心网] < 上一篇 下一篇 > [阅读][6.2][学生压力VS家长困惑]
[阅读][6.10][是骡子是马,拉出来溜溜]
yywb  发表于:2009-06-10 23:37 本文X度为:0  回复数:1  浏览数:715
[收藏] | [举报]   引用 删除 修改 (楼主)

Stand up, local hero
Zhou Libo's comic act is less about jokes and more about Shanghai culture.
 
[阅读][6.10][是骡子是马,拉出来溜溜]
http://www.chinadaily.com.cn/cityguide/2009-06/10/content_8267462.htm

If you want to see Zhou Libo's ongoing stand-up comedy A Laughable Talk on Big Shanghai at the Majestic Theater of Shanghai, you'll have to wait till the end of July. All tickets before then have sold out, although the highest price is 380 yuan for his one-man show.

At the same time, Zhou has become one of the hottest topics on all kinds of media, just like Xiaoshenyang three months ago and Guo Degang two years ago.

Talking about urban lives, economic and political issues in a mixture of Shanghai dialect, Putonghua and some English words, Zhou's performances have been acclaimed by Shanghai citizens, who long for a local star to speak to their culture.

"Perhaps at this time, this city needs a performer like me, and I'm willing to offer my joy and thinking to this time and city," he says modestly.

Although Zhou's genre, which he terms haipai qingkou or "Shanghai-style stand-up comedy", is different from Guo's xiangsheng (cross-talk) or Xiaoshenyang's errenzhuan (duet performing singing, dancing and talk), they are all parts of a flourishing scene of live comic talk shows, a cultural phenomenon that has drawn more and more attention in recent years in China.

Guo just had a performance at the Great Hall of the People to open his Xiangsheng Is Coming series that will last eight months and Xiaoshenyang is touring China. Although Zhou sticks to his hometown Shanghai, his schedule of this year is already full with 120 performances.

Behind these stars are still numerous grassroots performers who are trying to follow their path to success. They are performing at small venues in many Chinese cities, like the Qianxiangyi Teahouse in Tianjin, Kaixin Teahouse in Nanjing, Tianle Club in Wuhan and small errenzhuan theaters throughout Northeast China.

Compared to stereotyped TV variety shows and ideological programs presented by governmental troupes, these grassroots entertainers have been welcomed because of their relevant topics, earthy jokes and close interaction with the audiences.

In A Laughable Talk on the Past 30 Years, a show that premiered last year which made Zhou widely known, he talked about the drastic changes in Shanghai since the "reform and opening-up" in a light-hearted and humorous way. The content of this show included the changes of clothing trends, ups and downs in the Chinese stock market, and the shoe-throwing incident during premier Wen Jiabao's visit to Cambridge University.

Although the "Shanghai-style stand-up comedy" is a new performing genre started by Zhou, it is actually based on the tradition of huajixi, or comic drama, which first appeared in the 1930s and became popular in Shanghai and its adjacent Jiangsu and Zhejiang provinces. Zhou himself used to be a comic drama performer with the Shanghai Comic Drama Troupe.

"The difference between the traditional comic drama and 'Shanghai-style stand-up comedy' is that the latter is not only about joking, but pays more attention to the culture of Shanghai," says Zhou. "My works focus on current events. Though there is also memory of the past, I always try to relate to what is happening now in the society."

Guo Degang and Xiaoshenyang, who became famous first in North and Northeast China respectively, are doing the same work: to inherit their local comic traditions while incorporating new elements to cater to contemporary audiences.

Guo is known for carrying on traditional xiangsheng repertoire but he fills his work with faster-paced punchlines within the structure of xiangsheng. In Xiaoshenyang's performance, the singing and dancing of authentic errenzhuan have largely given way to imitation shows.

"Comic talk show performers are becoming more and more popular because they meet the aesthetic needs of the masses, who want relaxation to balance their tension-filled lives," says Bao Shengyong, dean of the Department of Sociology, Central University of Finance and Economics. "Though such demand has always existed, it has been made more apparent in our time."

China's comic shows date back to the Zhou Dynasty (1100 BC to 221 BC), when the aristocracy kept jesters in their houses. However, influenced by Confucian thoughts, comic shows and performers were looked down upon by society throughout the history of feudal China.

During the late Qing Dynasty (1644-1911) and Republic of China (1912-49) period, comic shows flourished in big cities and the genres of xiangsheng, errenzhuan and comic drama began to emerge.

After the founding of the People's Republic of China in 1949, comic shows went into a low ebb, as all performing arts were heavily influenced by the ruling ideology and the formerly individual performers were collectively organized into State-owned troupes.

It was only in the 1980s that live comic shows like xiangsheng began to resume, but as TV gained more popularity in China, live shows soon declined again, and in the 1990s, comic performers were mostly doing other work to support themselves.

Since the late 1990s, private troupes like Guo's Deyun Xiangsheng Group began to gradually win people back into theaters with their lively performances that are close to everyday life. Different from their forerunners who lost the competition with TV, the new generation of comic performers is good at cooperating and making use of mass media such as TV and the Internet. Almost over night, the names of Guo, Xiaoshenyang and Zhou became known throughout the country.

"The media have played important roles in these comic stars' rising to fame," says Bao. "The media need topics. Whether praising or criticizing them, they are helping the performers to become widely known."

As comic stars become famous, live comic shows have also become a profitable industry. Deyun Xiangsheng Group has already four venues in Beijing, where xiangsheng shows are held almost every day. The group has also started their own garment brand and xiangsheng school.

Famous errenzhuan performer Zhao Benshan's Liu Laogen Big Stage, a chain theater of errenzhuan where Xiaoshenyang came from, has recently opened its Beijing branch, the 9th one of the chain, where ticket prices range from 180 to 680 yuan. Zhao says that he is planning to explore the market in the south and open branches in Shanghai, Chongqing and Shenzhen.

Both Guo and Zhao are involved in film and TV productions. Zhao is now cooperating with famous directors such as Zhang Yimou and Wong Kar-Wai in order to promote errenzhuan in a wider sphere.

With the increase of Chinese immigrants in other countries, there is also a bigger overseas market for Chinese comic shows. Guo Degang and Zhou Libo are both planning their tour to North America in late this year or early next year.

Zhou, who is 42, had a plan to stop performing at 50, and spend 10 years to travel around the world before coming back to perform till the end of his life. Now he has changed his mind.

"Now primary school students all like me. If I leave when I am 50, what shall they do?" he says.

China Daily|2009-6-10-P18

系统分类:随笔·杂谈
标签:随笔   杂谈   Stand   up   local   hero   阅读   中国日报   ...
归类:⊙读报学英语

有容乃大,无欲则刚;顺风飞舞,逆风飞扬!
 
[阅读][6.25][沉迷开心网] < 上一篇 下一篇 > [阅读][6.2][学生压力VS家长困惑]
用户回复
yywb  发表于: 2009-06-10 23:57   引用 删除 修改 (1楼)

6.10编后。手记@生词表

stand-up comedy 独角喜剧,单口相声
Majestic   [mə'dʒestik]       adj. 宏伟的,壮严的
dialect   ['daiəlekt]       n. 方言
genre   [ʒɑ:ŋr]       n. 类,型
Shanghai-style stand-up comedy 海派清口
cross-talk   ['krɔs'tɔ:k]    n. 相声
duet performing singing, dancing and talk二人转
small venues小剧场
venue   ['venju:]   n. 犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
Teahouse   ['ti:haʊs]       n. 茶室,茶馆
stereotyped   ['steriəʊtaipt]       v. 定型(浇铅版,对...产生成见)adj. 用铅版印的(老一套的)
earthy   ['ə:θi]       adj. 粗俗的
premiere   ['premieə(r); (US) pri'miər]       [ 自动跳转自: premiered ]v. 初次公演,初演主角
adjacent   [ə'dʒeisənt]       adj. 毗连的,邻近的,接近的
Troupe   [tru:p]       n. 一团,一班v. 巡回演出
repertoire   ['repətwɑ:]       n. (准备好演出的)节目, 保留剧目, (计算机的)指令表, 指令系统, <美>(某个人的)全部技能, 清单,指令表
fast-paced    [ 自动跳转自: faster-paced ]adj. 快节奏的
punchy       [ 自动跳转自: punchiness ]adj. 强力的, 因受拳击而脑部昏沉的
authentic   [ɔ:'θentik]       adj. 可靠的,可信的,真的,真正的
imitation show    模仿秀
Sociology   [.səusi'ɔlədʒi]       n. 社会学
aristocracy   [.æris'tɔkrəsi]       n. 贵族,贵族社会,高级知识份子
jester   ['dʒestə(r)]       [ 自动跳转自: jesters ]n. 爱开玩笑的人
Confucian   [kən'fju:ʃiən ]       adj. 儒家的(孔子的)n. 儒家孔子的学生
ebb   [eb]       n. 退潮,衰退v. 潮退,衰退
Deyun Xiangsheng Group德云社
forerunner   ['fɔ:.rʌnə]       n. 先驱
garment   ['gɑ:mənt]       n. 衣服
Liu Laogen Big Stage刘老根大舞台

有容乃大,无欲则刚;顺风飞舞,逆风飞扬!
首页 上一页 1 下一页 尾页 共 1页
快速回复

博友热推
  • 斗秀网生活全攻略使用帮助指南!
  • 财富要靠自己打拼出来的才有意义
  • 心中的角落保留着不为人懂的寂寞
  • X5dj结合斗秀网上传图的相关公告
  • 繁杂的日子,正在悄悄的飞速流逝
  • 人与人间的距离不过是串数字符号
  • 从财务经理到财务总监的奋斗过程
  • 剥掉层层的伪装,沉浸在这黑夜里
  • 打开门以后只有空空的房子在等我

关于我们 | X5dj动态 | 加入我们 | 友情链接 | 官方日志 | 免责声明
北京开创明天科技有限公司 版权所有 京ICP证040979号