• 帮助
    • 博客
    • 相册
    • 网盘
    • 超市
    • Xer 吧
  • 登录
  • 注册
【公告】关于清理封堵淫秽色情及低俗信息    【公告】X5dj编辑部删除用户文章的标准    【公告】斗秀网(doshoot.com)使用帮助指南    【公告】关于X5dj结合斗秀网上传图片的相关公告    【公告】X5dj网站网络硬盘用户使用协议    
  • 五点半◎_◎英语角 Change Yourself, Master Your life.
  • 永久域名 http://6534.x5dj.com/   收藏   复制
  • 首页

  • 相册

  • 共享资源

  • 成员关系网

邀请朋友 申请加入
loading...
首页 > ⊙【历史的尘埃】 > ¤→商务英语300句
[商务英语训练营][4]Visiting A Factory < 上一篇 下一篇 > [商务英语训练营][2]Inquiry
[商务英语训练营][3]Telephone Calls
yywb  发表于:2009-01-04 15:31 本文X度为:0  回复数:1  浏览数:1043
[收藏] | [举报]   引用 删除 修改 (楼主)

[商务英语训练营][3]Telephone Calls

打电话 [点击播放英语原音]

[ Brief Introduction ]

电话问询是贸易中一种很常见的方式。对于生产或交易中遇到的各种问题,如果能通过电话方式解决,那便是最快捷、最有效率的。

[ Basic **********s ]

1.
This is Dajiang Food Store. How may I help you?
这里是大江食品店。请问我怎样能帮到你呢?

2.
Could you put me through to the toy department?
请帮我接玩具部好吗?

3.
I’d like to order 3 cases of beer.
我打算订购三箱啤酒。

4.
My name is Tony Smith, Shanghai Hotel Room 2107. My phone number is 6567- 8900.
我叫托尼·史密斯,住上海宾馆2107房间,我的电话号码是 6567-8900。

5.
Please make a remittance of 1,500 Yuan for the books you’ve ordered. The postage is included.
您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。

6.
Hold on a moment please.
请稍等。

7.
I’ll see if she is in.
我去看看她有没有在。

8.
I am afraid she is out at the moment.
对不起,她这会出去了。

9.
I’ll be pleased to if I can.
如果能的话,我很高兴。

10.
Extension 121, please. 请接121号分机。
Sorry, the line is busy. 对不起,线路忙。

11.
Could I speak to Mr. Johnson, please? 我可以和约翰逊先生通话吗?
Sorry, there is no one by the name of Johnson here. 对不起,这里没人叫约翰逊。

12.
Could you hold on a minute? I’ll get him for you. 稍等,我帮你去叫他。
Certainly. Thanks. 行,谢谢。

13.
Mr. Smith is tied up at the moment. 史密斯先生现在脱不开身。
OK. I’ll call again later. 好的,我回头再打电话过来。

14.
I am sorry I wasn’t in when you called. 很抱歉你来电话时我不在。
That’s all right. 没关系。

15.
Operator, we were cut off. Could you reconnect me, please? 接线员,电话断了。可以替我重新接通吗?
Just a moment, please. 请稍等片刻。

16.
Do you follow me?  听懂我的话了吗?
Yes, please go on.  听懂了,请接着谈。 

17.
Have you got it? 明白了吗?
Sorry. Do you mind repeating? 对不起,你介意再说一遍吗?  

[ Conversations ]

[ Dialogue 1 (O=operator) ]

O: International Trading Co. . Good morning. -- 这是国际贸易公司。早上好。
L: Good morning. May I speak to Mr. Smith, please? -- 早上好。我想和史密斯先生 通话,可以吗?

O: May I ask who’s calling, please? -- 请问您是哪位?
L: This is Miss Li from the United Textiles. -- 我是联合纺织品公司的李小姐。

O: Just a minute, Miss Li. -- 请稍候,李小姐。

(Switches lines) (转线路)

Mr.Smith,
Miss Li from United Textiles wants to speak to you.
史密斯先生,联合纺织品公司的李小姐想和你通电话。
S: Put her through, please. Hello, Mr. Smith speaking. -- 请把电话接过来。你好,我是史密斯先生。

L: Good morning, Mr. Smith. I’m calling about the draft agreement you sent me……   
-- 早上好,史密斯先生。我打 电话是为了你寄给我的那份 协议草案…… 

[ Dialogue 2 ]

A: Marketing Manager’s Office. Can I help you? -- 这是营销经理办公室。请问有什么事吗?
B: Mr. Smith, please. -- 请史密斯先生接电话。

A: Sorry, he is out. -- 对不起,他出去了。
B: What time do you expect him back then? -- 那你估计他什么时候回来?

A: Sorry, I am not sure. Can I take a message? -- 对不起,我不清楚。你要留个口信吗?
B: No, thanks. I will call back later. -- 不用了,谢谢,我待会再打过来。

A: That’s fine. Please call again later. -- 那好。请过会儿再打来吧。
B: OK. Thank you. Goodbye. -- 好的。谢谢你。再见。 

[ Dialogue 3 ]

A: United Development Corp. May I help you? -- 联合开发公司。您有什么事吗?
B: I’d like to speak to Mr. Smith, please. -- 我想和史密斯先生通电话。

A: Who shall I say is calling, please? -- 可以告诉我您是哪位吗?
B: This is Miss Zhang from ABC Corp. -- 我是ABC公司的张小姐。

A: I’m sorry, Miss Zhang, but Mr. Smith is not in at the moment. -- 对不起,张小姐,史密斯先生现在不在。
B: When will he come in, do you know? -- 他什么时候来,你知道吗?

A: I suppose he won’t be in until 11:00.-- 我估计他要到十一点才会来。
B: May I leave a message? -- 我可以留个口信吗?

A: Certainly. -- 当然可以。
B: Please ask him to give me a call as soon as he returns. He has my number.
-- 他一回来就请他给我回个电话。 他有我的电话号码。

A: Very well, Miss Zhang, I’ll do that. -- 好的,张小姐。我会的。
B: Thank you. Goodbye.   -- 谢谢。再见。

[ Dialogue 4 ]

A: Is Mr. Zhang there, please?  -- 请问张先生在吗?
B: Sorry. I can’t hear you. Would you please speak a little louder?
-- 对不起。我听不清楚。请说大声一点好吗?

A: I said, is Mr. Zhang there? -- 我是问,张先生在吗?
B: Mr. Smith, the line is bad. Don’t hang up, please. I’ll have the call transferred to another line.  
-- 史密斯先生,电话线路不清楚。请别挂,我把电话转到另一条线路上去。          

[ Dialogue 5 ]

A: (on the phone) Hello? Smith here. -- 您好,我是史密斯。
B: Oh, Mr. Smith, my name is Melva Miller. You don’t know me, but I’m a friend of Mike Black.
-- 哦,史密斯先生,我是梅尔薇·米勒。您不认识我,但我是迈克· 布莱克的一个朋友。

A: Oh, yes? -- 哦,是吗?
B: When I told Mike I was coming to live here he gave me your name, and suggested that I give you a ring. I was wondering if you could give me some advice.
-- 当我告诉迈克我要来这里时,他给我您的名字,他还建议我给您打个电话。我想知道您能否给我一些建议。

A: I’ll be pleased to if I can. What can I do for you? -- 如果可以的话,我很乐意。我能为您做点什么?
B: Well, I’m looking for a place to live. Mike thought that as you’re an estate agent you might know of something suitable. -- 哦,我在找一个住的地方。迈克想您是一位房地产商,可能知道一些合适的信息。

A: Yes, I think I can help you. Why don’t you come round and see me? Do you know where my office is?
-- 是的,我想我能帮你。你为什么不过来找我呢?您知道我的办公室在哪里吗?
B: Yes. I’ve got the address.
-- 是的,我有地址。

A: Good. Where are you now? -- 太好了,你现在在哪里?
B: I’m at the post office. -- 我在邮局。

A: Oh, well, that’s just a few minutes walk from my office. Come round and see me now.
-- 哦,那里离我这里走路才几分钟。现在过来找我吧。
B: Thank you very much, Mr. Smith.
-- 非常谢谢你,史密斯先生。

A: Not at all. -- 不客气。

[ Dialogue 6 ]

A: Good morning. Marketing Department. Can I help you? -- 早上好,市场部,有什么可以帮忙的吗?
B: Good morning. This is Mr. Kubat. I ordered five barrels of your pure water a week ago, but they haven’t arrived yet. -- 早上好,我是库巴特先生。我一个星期前订购了五桶纯净水,但是还没有到货。

A: Oh, I’m sorry, Sir. I’ll check it immediately. Can I have your full name, address and phone number?
-- 哦,对不起,先生。我立刻查一下。您能告诉我您的全名、地址和电话号码吗?
B: Yes. Bruce Kubat, 480 Jinling Road, 5653-0198.
-- 好,布鲁斯·库巴特,金陵路480号,5653-0198.

A: Thank you, Sir. I’ll check it with our delivery department and call you back in fifteen or twenty minutes. Please accept our sincere apologies.
-- 谢谢你,先生。我会检查一下我们运输部,将在十五分钟或者二十分钟内给您打电话。请接受我们真诚的道歉。
B: Oh, that’s all right. I’ll be waiting for your call. Bye-bye.
-- 哦,没关系。我会等您的电话,再见。

A: Bye-bye and thank you for calling. -- 再见,谢谢您打电话过来。

[ Words and **********s ]

draft [ drB:ft ] 草稿
greement [ E5^ri:mEnt ] 协议,协定
bother [ 5bCTE ] 麻烦,打扰
hang up / hang on 挂断电话/不挂断电话
step out 暂时离开
hold the line (打电话时)不挂断
extension [ iks5tenFEn ] (电话)分机
tie up (工作等)把……缠住,使无法脱身
cut off (指电话)通话被中断
reconnect [ 7ri:kE5nekt ] 使重新接通
follow [ 5fClEu ] 听懂,领会 

[ A Specimen Letter ]

Dear Mr. / Ms.,
尊敬的先生/小姐,

Mr. John Green, our General Manager, would like to call Mr. Zhang on June 3 at 2 p.m sharp. (your time) about the opening of a sample room there. 关于在那里开样品陈列室的事宜,我们的总经理约翰·格林想在你们当地时间六月三日下午两点整打电话给张先生。

Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest? 请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

Yours faithfully,

[ Substitution Drills ]

1
A: May I help you?
B: I’d like to speak to Mr. Smith, please.  | May I please? | Can I please?
您好! 请帮我接史密斯先生。

2
A: May I ask who is calling, please?  |
May I know who is this speaking? | Who shall I say is calling, please? 可以告诉我您是哪位吗?
B: This is Mr. Fox from United Textiles. 我是联合纺织品的福克斯先生。

3
A: Mr. Smith, please. |
Is Mr. Smith in? | Is Mr. Smith there? 史密斯先生在吗?

B1: This is Mr. Smith speaking. | 
Smith speaking. | (Speaking) Smith here. Is that Mr. Fox? 我就是,是福克斯先生吗?
B2: I’m sorry. Mr. Smith is not in at the moment. 对不起, 史密斯先生现在不在这里。  | Sorry, he’s just stepped out. 他刚出去。 | Sorry, he’s in the conference.他在开会。
B3: Just a moment, please. | Hold the line, please. |Hang on, please. 请稍等。

4
A: Mr. Smith, Mr. Li from United Textiles wants to speak to you. 史密斯先生,联合纺织品的李先生要和您通话。 | phone call for you. 有您的电话。 | you’re wanted on the phone. 有电话找您。
B: Put him through, please. Thank you. 请接过来,谢谢。

5
A: When will he come in, do you know? 你知道他什么时候来吗? |
What time do you expect him back?你预计他什么时候回来? | Will he be back soon? 他会很快回来吗?
B: I suppose he won’t be in until 11:00. 我想他十一点前不会回来。 | I don’t expect him to be available until 2:30. 我想他得到二点半才能回来。 | I’m sorry. I’ve no idea. 对不起,我不知道。

6
A: May I leave a message?我可以留个口信吗?  |
Could you give him a message?您能传个口信给他吗?  | Could you tell him Mr. Zhang called? 您能告诉他张先生给他打过电话吗?
B: Certainly. |Sure. 当然。

7
A: Would you like to leave a message?您可以留个口信吗?  |
May I take a message? 您可以留个口信吗? |Shall I ask him to call you when he returns? 他回来时我要他给您打个电话吗?
B: Don’t bother. I’ll call back later.不必麻烦了。我等会再打过来。  |Yes. Please tell him to call Mr. Zhang at 231-4567. 好的,请叫他打231-4567给张先生。 | Yes, please. My number is 231-4567. 好的,我的电话号码是231-4567。

8
I can’t hear you. Would you please speak a little louder?我听不到你说话。您的声音能不能大一点?  |
The line is bad. Would you please say that again? 线路很差。请再说一遍。 |Sorry. Something is wrong with the phone. It’s not clear. Please repeat that. 对不起,电话有点问题,不够清晰。 请重复一下。

9
This is Dajiang Food Store. May I help you?这里是大江食品店。请问你需要什么?  |
Fuda Company. 富达公司。| the tailoring department. 剪裁部。

10
Could you put me through to the Toy Department? 您能帮我接通玩具部吗? |
the information desk?问询处吗?| the manager’s office?经理办公室吗?| the fast food restaurant?快餐馆吗?

11
I’d like to order 3 cases of Carlsberg Beer.我想订购三箱嘉仕伯啤酒。 |
a birthday cake 一个生日蛋糕 | 100 boxes of moon cakes 一百箱月饼 | a bouquet of flowers 一束花 

[本文来自: 恒星英语学习网(www.Hxen.com) 详细出处参考]
http://www.hxen.com/englishlistening/businessenglish/shangwu1/2007-03-20/172.html

系统分类:教育·校园
标签:教育   校园   地沟一角   英语角   商务英语训练营   Telephone   Calls   
归类:¤→商务英语300句

有容乃大,无欲则刚;顺风飞舞,逆风飞扬!
 
[商务英语训练营][4]Visiting A Factory < 上一篇 下一篇 > [商务英语训练营][2]Inquiry
用户回复
yywb  发表于: 2009-01-04 15:46   引用 删除 修改 (1楼)

5.
Please make a remittance of 1,500 Yuan for the books you’ve ordered. The postage is included.
您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。 

remittance [ri'mitəns]      

n. 汇款a payment of money sent to a person in another place
同义词:remittal, remission, remitment
例句与用法:
  1. Have you received our remittance? 
    你方是否已[收到我方汇款]?
  2. Sorry, your remittance have not reach us yet. 
    对不起,[您的汇款还没有到我们这儿]。
  3. Have you received the remittance? 
    你收到汇款了吗?
  4. He has returned the completed form with your remittance. 
    他已经把填好的表格[连同你的汇款]一并寄回了。
有容乃大,无欲则刚;顺风飞舞,逆风飞扬!
首页 上一页 1 下一页 尾页 共 1页
快速回复

博友热推
  • 斗秀网生活全攻略使用帮助指南!
  • 财富要靠自己打拼出来的才有意义
  • 心中的角落保留着不为人懂的寂寞
  • X5dj结合斗秀网上传图的相关公告
  • 繁杂的日子,正在悄悄的飞速流逝
  • 人与人间的距离不过是串数字符号
  • 从财务经理到财务总监的奋斗过程
  • 剥掉层层的伪装,沉浸在这黑夜里
  • 打开门以后只有空空的房子在等我

关于我们 | X5dj动态 | 加入我们 | 友情链接 | 官方日志 | 免责声明
北京开创明天科技有限公司 版权所有 京ICP证040979号